News

Golpeada, Hambrienta y Sola

Golpeada, Hambrienta y Sola — Allez à la porte d’un ranchero et rencontrez la liaison qui nadie le dieu

Sous les cieux ardents de la vie occidentale, où le silence était le seul compagnon, l’histoire de Red Kalahan et le village changeaient pour toujours la nuit lorsque le pasado passait à sa porte.


El viento silbaba bajo sobre las llanuras aquella tarde, rozando la hierba seca como un susurro de fantasmas. Le seul jour, il y avait beaucoup de choses à faire sur la colline, laissant un ressort rouge doré sur le rancho Kalahan. Red Kalahan, haut comme la porte du granero et fort comme si il était monté sur le propio suelo, estaba reparando una cerca. Travaillez en silence, comme toujours là. Les paroles l’avaient abandonné pendant un certain temps, depuis que son épouse Marta était morte dans la partie et que la maison qui avait pris des risques se tournait fort. Ne pas molester la soledad. Allá afuera, el silencio no juzgaba.

Mais cette nuit, le silence est rompu.

En principe, il y avait un golfeur suave et desigual sur la porte de votre cabane. Frunció el ceño rouge. Nadie llegaba tan lejos a menos que estuviera perdido, desesperado o buscando problemas. J’ai commencé à tourner, pas pour moi, mais pour le costume, et j’ai croisé le patio.

Quand j’ai ouvert la porte de la pesée, l’image qui est venue là-bas. Un jeune est là, apenas de pie. Votre cabello estaba enredado, el rostro sucio y cubierto de lágrimas, su ropa rasgada. Ses yeux, d’un bleu envoûtant sous le ciel, le miraron comme si fuera sa dernière espérance.

« Por favor », susurró con la voz ronca. “Moi golpearon. Moi muero.”


Y se desmayó.

Red la sostuvo antes de que cayera. Era ligera, demasiado ligera. Le llevó adentro et le recostó dans le viejo canapé près du feu. Alors que les autres personnes dans leurs bras et leur respiration étaient affaiblies, ils se déplaçaient quelque peu à l’intérieur d’eux, quelque chose qui créait la mort : un rappel de Marta, pálida et fragile, desvaneciéndose entre leurs bras. Non, je ne vais pas perdre autre chose de cette nuit.

Avivo el fuego, trajo agua y limpió sus heridas con manos toscas, mais cuidadosas.


« ¿Dónde estoy ? », murmura-t-elle quand elle était désespérée. « Dans le rancho Kalahan », a-t-il déclaré en voix basse. « Ouais, c’est une salve. » “Soy Elsie Thorn.” Sus labios temblarón. “Trabajaba como cocinera para los Harland. Allá por el arroyo.”


Red endura l’expression. Conocía à Harland, Jed et Ruth, colons qui ont escorté leur cruauté envers les fils de Domingo.

« Ellos te hicieron esto », preguntó con voz grave. Elsie asintió, su voz quebrada. “Trabajé para ellos de el amanecer hasta la noche. Casi no me daban de comer. Cuando dije que quería irme, Jed me gopeó. Ruth aussi. Corrí, mais ne llegué lejos.”


Red respiró hondo, con la mandíbula apretada. Je t’ai abrité le gancho et je l’ai trouvé sur tes hommes. «Découvrez ici cette nuit», dit-il simplement. “Pero ellos vendrán por mi”, susurró elle. Il se révèle à la porte, la silhouette enregistrée par la lumière du feu. “Que vengan.”

De temps en temps, le son des casques rompait la quiétude. C’était le shérif Dyer. « Bonnes nuits, Rouge », a salué le shérif. “Dicen qu’una muchacha scapó de los Harland. ¿Sabes algo de eso?” “Non”, dit Red. “Dicen que les robó.” « Ella no robó nada », a répondu Red Firme. “Está herida. Déjala tranquila.” “¿Sabes cómo es esto, Red? Jet tiene a medio pueblo de su lado. Mejor no te metas.” Red Dio un paso adelante, su sombra enorme bajo la luz de la luna. “Ce n’est pas mon problème jusqu’à ce que je puisse toucher ma porte. Alors si c’est le cas.”


Le shérif l’a vu pendant une longue période, suspiré et marché. Lorsque Red volvió à l’intérieur, Elsie estaba despierta. “Pas de débiste involucrarte. Te harán daño también.” Rouge le miroir. Vio en su miedo la même chispa de résistance que tenía Marta. «Déjame préoccupé de eso», a répondu. Au début de l’année, Red Kalahan a perdu quelque chose sous le poids du silence : l’espérance.

Les jours qui suivront passeront un calme tendu. Elsie se récupère dans la petite chambre des invités, la même chose que Marta vient de découvrir. Rouge le llevaba sopa et escuchaba. Elle raconte son histoire : les promesses de rotation, la cruauté de Jed, le jeune homme paralysé de Harland, Caleb.

Un soir, tandis que les gallinas se nourrissaient dans un vieux panneau de Marta, le shérif Dyer est apparu de nouveau. “Buenas tardes, Red. Se corre la voz. Jet Harland anda por el pueblo preguntando por ella. Dice que le robó.” « Miente », grogne Red. “Je peux le dire”, a déclaré le shérif, “mais vos pensées sont mauvaises. Vine a advertirte. Ne disparait pas à Harland à moins qu’il disparaisse en premier. Le village est tendu.” “Pas de busco sangre”, a déclaré Red con frialdad, “mais si c’est la route vers ma porte, je n’ose pas l’espalda.”


La tourmente est arrivée cette nuit, rugiendo sur les llanuras. Elsie ne peut pas dormir. « Él viene, ¿verdad ? », susurró. «Talvez», dit Red. “Pero yo estoy aquí.” “Ni siquiera me connaître, señor Kalahan. ¿Por qué hace esto por mí?” J’ai pensé à un deuxième. “Porque nadie ayudó a Marta cuando lo necesitaba. No cometeré ese error dos veces.”

Le mois suivant, Jet Harland est arrivé avec son fils Caleb. La personne de Jed est revenue à la colère; la del muchacho, pálida de mido. “¡Kalahan!”, a déclaré Jed. « Vous avez quelque chose à moi ? » «Je n’ai pas votre nom en ce qui concerne ce que j’ai ici», a répondu Red, sortant de l’établissement avec le fusil dans la main. “¡Es mía! ¡Trabajaba para mí!” “Y la golpeaste mientras lo hacías”, interrompit Red. “Non, c’est toi qui l’as fait avec ma femme.” « Ce n’est pas ta femme », a déclaré Red, la voix basse et peligrosa. “C’est libre.”

À ce moment-là, Elsie est apparue sur la porte, pálida mais ferme. “Pas de soja, tu es propriétaire, Jed.” Red se déplace devant elle. J’ai mis la main sur la ceinture. « ¿Crees que puedes esconderte detrás de él, muchacha ? » “Ya se salvó sola”, répondit Red.

J’ai sacé votre pistolet, mais j’ai eu le temps de le faire. Le fusil de Red est arrivé une seule fois. Le bal a traversé l’homme de Jed, qui s’est rendu au barro gritando. “¡Vas ahorcarte por esto, Kalahan!”, a déclaré Jed. Rouge a recargó le fusil. « Entonces moriré con la conciencia limpia. »

Le shérif est arrivé peu après. La loi a dicté que la défense était propre. Jet Harland est vivant, mais son pouvoir sur Elsie a été terminé. «Ce n’est pas quelque chose d’agréable», a déclaré Elsie à Red, une fois que le poulet a accepté. J’ai baissé la vue. “Non, je ne dois rien, Elsie Thorn. Solo sigue viviendo.”

La tourmente était passée. La terre est humide et l’air propre. Mais Elsie ne l’a pas eu chez elle. «Podría buscar trabajo», a-t-elle dit ce soir, «mais pas si je peux retourner à moi seul pour le chemin.» Red se pose sur le cadre de la porte. “Il n’y a rien à faire. Il faut toujours travailler ici. Le jardin de Marta a besoin d’une autre vie. Et la maison peut utiliser une main féminine.” « Vous l’avez utilisé, señor Kalahan ? », a-t-elle demandé. « Podría pourrait-il accueillir une autre entreprise une autre fois ? » Vos lèvres se courbent apenas dans un sonrisa. “Ne me molestaría en lo absoluto.”


Les jours commencent à suavizarse. Elsie sembró hierbas y horneó pan, llenando la maison con un arôme que Red no había sentido en anos. Por las noches, se sentaban juntos en el porche, mirando el atardecer. Le silence entre Ambos n’était pas vide ; estaba lleno de todo lo que aún no se atrevían a decir.


Une semaine après, Ruth Harland est apparue comme un témoin. «Jed ya no es el mismo», a-t-il déclaré. “Está roto. Pero Caleb… él recuerda todo. No es como su padre. Quiere verla, Elsie. Necesita disculparse.” Elsie a accepté en solo pour beaucoup.

Caleb Harlan est arrivé deux jours après, avec la mirada basse. “Señorita Thorn, lo siento. Por lo que hizo mi padre, y por no haber hecho nada.” Elsie était nue dans la garganta, mais elle sonnait avec l’époque. “Era solo un niño, Caleb. No fue tu culpa. Rezo porque crezcas diferente, más bueno que él. Eso es todo lo que necesito para perdonarte.” El chico asintió, con lágrimas contenidas, y se marchó. « Hiciste le correcto », a déclaré Red lorsqu’il s’est acerqué. « Ce n’est pas pour elle, Red », a répondu Elsie. “Lo hice por mi.”

El otoño llegó, cubriendo los campos de oro. Une nuit, Red a rencontré Elsie cosiendo une de ses camisas sous la lumière de la lampe. “Je ne sais pas que tu es costurera maintenant”, a-t-il dit, son rien du tout. Elle a levé la mirada, avec une chispa dans les yeux. “Tiene más que eso, si la quiere tener.” C’est ce qu’il se passe. Elle fut envoyée devant elle, sa voix tomba entre la force et la fin. “Elsie Thorn, pas des années passées à avoir des fantasmes. Tu vas à ma porte moyenne et, sans savoir où tu es, je veux revenir en vie. Alors, si cette offre est en tarte…” “Sigue en tarte, Red”, dit-elle, pendant que les larmes resbalaban pour nos meilleures. Il a étendu sa main à l’espérance et l’a protégée. “Alors, quédate. No como invitada. Como mi compañera. Mi igual.” Elsie asintió, sonriendo entre lágrimas. « Moi quedaré. »

Après cela, le shérif Dyer est arrivé devant le rancho. De là, vous entendrez des réponses : la voix profonde de Red Kalahan et la mélodie suave d’Elsie Thorn.

Rouge salió sur le porche avec Elsie. Sus manos se rozaron. « Supongo que a veces el oeste da más de lo que quita », a-t-il dit en voz baja. Elsie l’a vue, sa fille brillait comme la lumière du retardateur. “Solo a los que aún creen en las segundas opportunidades.”

El viento llevó su risa sobre las praderas, suave, viva y libre al fin.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button